Concerto di Sogni
Main sponsor: Ideal Gomma Sport Sas
Think and Make It!

Remember Nassiriya : Appendete una bandiera ai vostri monitor Concert of the World: English Version



 Home   Elenco Autori   Forum:Elenco Argomenti   Eventi attuali e storici    Le prime pagine   Link  
Utente:
 
Password:
 
Salva password Dimenticata la password?
 tutti i Forum
 7 Riflessioni
 Un'idea....

Dimens. Schermo:
Nome Utente:
Password:
Formattaz.: GrassettoCorsivoSottolineatoBarrato Inserisci Collegamento IpertestualeInserisci EmailInserisci Immagine Inserisci CodiceInserisci DicituraInserisci Elenco Inserisci Smilie
ApicePedice allinea sinistraCentratoallinea destraIndentato TeletypeSposta testoInserisci divisore orrizzontaleEvidenzia (Giallo) Insert Flash
RossoVerdeBluBiancoViolaGialloViolettoMarroneNeroRosaArancioOroBeigeverde acquablu marinobordeauxverde chiaro
Messaggio:

* HTML è OFF
* Forum Code è ON

 
Modalità:
Spunta per includere la tua firma.
Spunta per essere avvisato tramite email chiunque risponda al tuo tema.
   
R A S S E G N A     A R G O M E N T I
Aeroplanino. Vorrei lanciare un'idea a tutti i membri di CDS. Vorrei che ciascuno di noi...o alcuni di noi inviassero una poesia, un articolo, una riflessione o qualsiasi altra cosa....nel proprio dialetto.
E' un'idea che mi sembra carina...il dialetto è un fattore culturale da non sottovalutare.
Chiaramente deve essere rigorosamente farina del suo sacco!.....
A ME ME PIACE....
Ciao e fatemi sapere....
Bacini
Marco

djzed l'idea è karina, ma x le traduzioni come la mettiamo!??!!
e sì, xkè nn è detto ke tutti i dialetti siano d facile comprensione. io parlo, almeno, x il mio, il SICILIANO. vi assicuro ke a volte, nn lo capisco neank'io. cmq c proverò. kissà cosa verrà fuori; xò c metterò anke la traduzione (x quello ke può valere; giusto x sapere di cosa parla!!).

bacetti.

LadyLady. Bella idea,Aeroplanino.
Vedo che l'hai già concretizzata.........
La poesia è bellissima....ma letta in romanesco sono sicura sarebbe ancora più bella.....
LadyLady

LadyLady

Elena Fiorentini Carissimi,io ho abbondato con il mio dialetto, il meneghino, qui in concerto di sogni: ho inviato una poesia, poi tutta una serie di proverbi in "pillole", anzi mi sono molto divertita a fare la ricerca.

Un'altra poesia é in attesa di essere inviata,ma aspetto sempre di sapere che impressione hanno suscitato i miei contributi, in particolare "La Torre degli Spiriti",che può essere rappresentato per le feste di Carnevale, sia in modo amatoriale da attori o mimi, con le parti pre registrate. Io, invece, pre-registrando le voci e le musiche uso le marionette.
Sulle tavole di legno di casa mia si sono già alternate almeno tre compagnie di attori dalla testa di legno.

La Torre degli Spiriti é un copione/sceneggiatura teatrale della durata che può variare dai 20 ai 30 minuti.

Qui uso il Veneziano che viene parlato dall'Eroe, discendente di una maschera della Commedia dell'Arte.
Anzi, avrei piacere di sapere che pensate di questa mia trovata.

Non sempre il mio Veneziano é perfetto, perdonatemi, del resto anche Dario Fo non si fa nessuno scrupolo ad usare il grammelot, sorta di impronta linguistica che rispetta le caratteristiche principali di una parlata.

Per le traduzioni non c'é problema, chi ha scritto il testo vuol dire che l'ha compreso ed é ben in grado di tradurlo.
Coraggio, buon lavoro a tutti

E. F.




Pagina Caricata in :2,05
Imposta come tua pagina di avvio aggiungi ai favoriti Privacy Segnala Errori © 2001-2021 Concerto di Sogni - B.A. & R.M MaxWebPortal Snitz Forums Go To Top Of Page