Concerto di Sogni
Main sponsor: Ideal Gomma Sport Sas
Think and Make It!

Remember Nassiriya : Appendete una bandiera ai vostri monitor Concert of the World: English Version



 Home   Elenco Autori   Forum:Elenco Argomenti   Eventi attuali e storici    Le prime pagine   Link  
Utente:
 
Password:
 
Salva password Dimenticata la password?
 
 tutti i Forum
 25 Concerto di Bimbi
 Novara - Antica orazione
 Versione per la stampa  
Autore Tema Precedente Tema Tema Successivo  
Elena Fiorentini
Curatore


Italy
5099 Inseriti
551 Gold
5196 Punti Rep.
Inserito - 21/12/2009 :  09:24:15  Mostra Profilo  Visita la Homepage di Elena Fiorentini  Replica con Citazione Invia un Messaggio Privato a Elena Fiorentini

Preghiera


Paolo Nissotti

Angilin, bel angilin
ca purtavi i canistrin,
pien di rosi, pien di fiur
l'è nassü Nostar Signur.

Nostar Signur l'è nassü a Betlem
da mess a 'n bö e n'asinel,
sansa fassa nè mantel
Da fassà stu Gesü bel.

Gesü bel Gesü maria
tüti i Angiul in cumpagnia.
Bela lüm, bel altar,
bela messa da cantà!

Quatar piaghi al mustrarà.
Nostar Signur l'è mort
gh'era nissüna
ch'andava a corp

L'Angiul cantava,
la Madona pregava,
Sant'Antoni in prucession
diseva l' Üffissi e l'Urassion.

Mi a m'na vò int-a-stu bel letin,
trovi ses bei Angilin,
tri da cò e tri da pè
e la Madòna in mess ch'la disa:

" Ca dorma, ca riposa,
gh'abia pagüra da nissüna cosa,
parchè gh'è l'Angiul Gabrièl
ch'al fa ciar fin a dì cèr.

Se doman marina mi non mi levass,
l'anima mia, a Dio, mi la lass.
Rosa Bianca, Rosa Spina,
int la lüss dla matina

cula Cruss tantu bèla
splenduliva in cèl e in tera.
In cèl e in tera splendurà.
Chi la sa, chi la dis,
un bel let in Paradis.

Chi non la sa,
chi non la cerca d'imparà,
il Giorno del Giudizio,
Malcuntent as truarà.

La cadena al col
e l' carbon suta la lengua,
o da viv o da mort,
bisogna imprendla.

Elena Fiorentini
Curatore


Italy
5099 Inseriti
551 Gold
5196 Punti Rep.
Inserito - 21/12/2009 :  10:21:38  Mostra Profilo  Visita la Homepage di Elena Fiorentini  Replica con Citazione Invia un Messaggio Privato a Elena Fiorentini



***
**
*
Alcune osservazioni che possono servire da spunti per degli evntuali approfondimenti

Lessi le prime parole di questa preghiera, Angilin , bel Angilin in un profilo di facebook. Desideravo saperne di più, perché mi erano parse particolarmente delicate e come spesso mi accade, il mio pensiero andò a www.concertodisogni.com per l’area di concerto bimbi.
Scoprii che si tratta di una antica preghiera recitata nelle campagne del nord Italia ritrovata insieme ad altre da Paolo Nissotti, studioso di tradizioni popolari e dialetti, in particolare del Novarese. Mi fece notare che questa preghiera recitata dai contadini serviva a scacciare le paure della notte.
Lo si legge chiaramente in questo verso.


Mi a m'na vò int-a-stu bel letin,
trovi ses bei Angilin,
tri da cò e tri da pè
e la Madòna in mess ch'la disa:
" Ca dorma, ca riposa,
gh'abia pagüra da nissüna cosa,
parchè gh'è l'Angiul Gabrièl
ch'al fa ciar fin a dì cèr.

...innanzitutto non era una preghiera Natalizia, anche se all'inizio sembra tale, tutte le immagini del Cristianesimo che trovi elencate ( Gesu' Bambino , Madonna Angelo, Sant'Antonio) servivano per autoconvincersi della Sacralità e serietà di quello che si stava dicendo.
Poi ci sono 6 angioletti tutti intorno al letto, vere guardie del corpo contro gli spiriti maligni ( paure notturne ).

La Madonna dirà pochissime parole, ma sono quelle giuste per il contadino che deve addormentarsi e deve dormire tranquillo. La Madonna introduce il discorso della luce." Tranquillo, vedrai che per tutta la notte un Angelo ti terra' la luce accesa fino al ritorno del sole."

Poi un premio per chi sa questa orazione, e un vero e proprio anatema ( che oggi ci puo' far sorridere ma che un tempo, evidentemente, era preso molto più sul serio ) per chi non la sa.
Ne esistono anche altre, ma questa e' quella piu' intensa e piu' completa. ( Paolo Nissotti)

L'impresa di ricerca e raccolta di testi dialettali perché non scompaiano non è facile, in quanto le tradizioni popolari in Italia vennero a decadere lentamente prima che in altri paesi europei, quando Bartòk Béla e Kodàly Zoltan, studiosi di etnografia e musica popolare, dopo avere registrato, studiato e analizzato le melodie raccolte dai contadini ungheresi e transilavani, raccolsero un vastissimo corpus di melodie e testi originali impostati su modalità arcaiche e ne fecero l'oggetto principale di un metodo all'avanguardia per l'insegnamento della musica nelle scuole ungheresi, progetto relizzato ed esteso con modalità differenti a tutti i livelli di scuole dell'obbligo e scuole superiori.

Gli antichi testi e melodie in Italia vennero sostituite gradualmente da un genere popolare - poplaresco sempre in linea con il rinnovamento del gusto, dello sviluppo degli strumenti musicali e in linea con i nuovi autori. Il Rinascimento nacque molto prima che in altri paesi europei e contribuì alla diffusione della musica e del teatro ad ogni livello, basti pensare alla musica napoletana, al teatro, alle villotte, villanelle, canti carnascialeschi mantenendo il genere profano in particolare, ma anche sacro, sempre in linea con i tempi.

L'invenzione della radio fin dal suo primo apparire diede un altro colpo alla sopravvivenza di testi e musiche dal sapore arcaico. In alcuni casi le più antiche tradizione, leggende, racconti, storie, nenie, ninne nanne, orazioni, teatro popolare, i falò della vecchia Quaresima dopo che il fantoccio, prima di essere bruciato veniva rappresentato da attori che facevano la parte della Vecchia e di Re Carnevale,che subirà la stessa sorte, o la festa di Sant'Antonio Abate, diffusa in tutta l'Italia, da nord a sud.

Le tradizioni schiettamente popolari restarono nelle campagne o nelle zone impervie da raggiungere, basti ricordare i racconti e le saghe delle Dolomiti e come ci dimostra Paolo Nissotti che raccolse un certo numero di orazioni dialettali oltre alla preghiera dell'Angiolin. Alcuni racconti di cui ho un vago ricordo, mi vennero fatti da mia nonna e da sua sorella, eccezionale narratrice e riguardavano la loro infanzia e i loro ricordi nella bassa lodigiana. Quest'estate venni invitata a passare un pomeriggio in una frazione di Lodi e la lieta brigata si divertì molto nel sentire raccontare frammenti di storia da loro oramai del tutto dimenticati.

Meritevole più che mai Paolo Nissotti e tutti gli amici del dialetto novarese per l'impegno che si sono assunti nel conservare la nostra memoria.

Passo la parole a Paolo Nissotti per ulteriori chiarimenti e precisazioni.

Dopo avere letto la prima strofe gli chiesi :

- 1 - Posso usare questa poesia per Natale?
- 2 - che titolo metto? Potrebbe andare bene " Come pregavano i nostri vecchi - Preghiera novarese? ”

Ebbi queste risposte:

- 1 - Le prime parole che ho pubblicato fanno pensare ad una canzone di Natale, ma non è così. Si tratta di una preghiera molto più lunga recitata dai contadini alla sera per vincre le paure dell notte.

- 2 - Come pregavano i nostri vecchi - Preghiera novarese

Certo, però non solo nelle campagne di Novara. Queste orazioni venivano tramandate non solo nel tempo, di generazione in generazione, ma anche nello spazio, così di cascina in cascina, di paese in paese venivano insegnate ed imparate e adattate ai vari dialetti, mantenendo però qualche parola del dialetto precedente, che dava un sapore un po' esotico... e poi si cambiavano frasi.. concetti e via discorrendo. Risultato, di queste preghiere ce ne sono in giro una quantità enorme ed ognuna estremamente simile, ma diversa dalle altre. Ne ho trovate in Veneto come in Lombardia come in Piemonte.

Con il suo notevole bagaglio culturale a disposizione, aggiunse anche questa notizia

Faccio piccoli spettacoli in italo-novarese?? sono gratis neh!! una michetta e un bicchiere di vino e via..!!! eh eh eh...!!!




Biografia

- Paolo Toschi - Le origini del teatro italiano (origini rituali della rappresentazione popolare in Italia) Universale scientifica Boringhieri)
- Dario Fo - Manuale minimo dell'attore ( cura di franca Rame) ed. Einaudi
- Bartòk Béla - Scritti sulla musica poplare ( Torino 1955)
- Bartok Béla - Corpus Musicae Popularis Ungaricae (Budapest , 1951]

consultare anche le voci in
U.T.E.T - Dizionario della musica e dei musicisti

Elena Fiorentini


Vai a Inizio Pagina

Elena Fiorentini
Curatore


Italy
5099 Inseriti
551 Gold
5196 Punti Rep.
Inserito - 23/12/2009 :  08:38:32  Mostra Profilo  Visita la Homepage di Elena Fiorentini  Replica con Citazione Invia un Messaggio Privato a Elena Fiorentini
L'autore della musica di sottofondo è
Caroso el balarino.( 1581)

"Transcriptions & Notes" from Marnen Laibow-Koser
nel sito:

http://www.far.unito.it/musica/index.htm

Vai a Inizio Pagina

   
Clicca qui per la scheda generale dell'autore
Altri testi dello stesso autore
Tema la gatta di Paolo e la mia Cavia Peruviana
Tema keren Kayemeth Le-Israel per S. Giuliano in Puglia
Tema eventi
Tema Il segreto di Susanna
Tema sicurezza nei parchi e caccia
Tema cineteca- il popolo migratore
Tema chi ha visto Titti?
Tema Incorniciato dialoghi...
Tema Melodie dell'avvento
Tema La notte dei titty volanti...
Tema l'unione delle comunità ebraiche per S. Giuliano
Tema Succede che mi sento cattiva
Tema ricambiato nick
Tema talento emergente, Stefano Ligoratti
Tema conoscersi
Tema liturgia ebraica e canto gregoriano
Tema anteprima di Alice. .e..commento...
Tema Alice da Mitarotonda
Tema AUGURI ANCHE DA NOI
Tema Bianco Natal.. e compleanno che si avvicina
-----------------------------------------
Vai a:

Pagina Caricata in :5,86
Imposta come tua pagina di avvio aggiungi ai favoriti Privacy Segnala Errori © 2001-2021 Concerto di Sogni - B.A. & R.M MaxWebPortal Snitz Forums Go To Top Of Page